2007/11/28

Adhesiones a la campaña de Euskosare a favor del euskera para enviar al Wall Street Journal


Utilizo el euskara para reír, enfadarme, reconciliarme y llegar a acuerdos en el trabajo. Para comunicarme con los amigos y la familia. Para investigar y aprender. Para soñar, dormido y despierto. Para jugar, alegrarme, amar, castigar y discutir con mis hijos. Para ligar, hacer el amor, pasarlo bien… Y para todo lo que se pueda hacer en cualquier otro idioma."


Desde Euskosare han informado que accediendo a http://www.euskosare.org/ene/2007/ se puede adherir a un mensaje colectivo al Wall Street Journal en respuesta a su agraviante nota sobre el euskera.


Amigos,

El Wall Street Journal publicó días atrás un artículo muy cuestionable sobre el euskara.

Desde Eusko Ikaskuntza se le enviará un mensaje colectivo al periódico con las adhesiones de todos los vascos del mundo.

Ya juntamos 7600 adhesiones (y se incrementan a cada hora).

Los invitamos a adherir y difundir la iniciativa entre los socios de vuestro centro vasco, entre vuestros familiares, amigos y conocidos para darle al diario estadounidense una respuesta contundente de miles de opiniones a favor del euskara:

http://www.euskosare.org/ene

En esta dirección se puede leer el artículo del Wall Street Journal y adherir a nuestra campaña.

Aurrera!

Agur bero bat,

Gonzalo J. Auza
Zuzendari Teknikoa
EuskoSare



Utilizo el euskara para reír, enfadarme, reconciliarme y llegar a acuerdos en el trabajo. Para comunicarme con los amigos y la familia. Para investigar y aprender. Para soñar, dormido y despierto. Para jugar, alegrarme, amar, castigar y discutir con mis hijos. Para ligar, hacer el amor, pasarlo bien… Y para todo lo que se pueda hacer en cualquier otro idioma."

2007/11/25

joтa de arraтιa

Dentro de los bailes de romería que fueron utilizados, a partir del siglo XVIII, hay dos que tienen una particular importancia, ya que no podían faltar en ninguna romería: la jota y la porrusalda.


Estos bailes, en uso a principios del siglo XX, de transmisión por aprendizaje dir
ecto en las romerías, fueron estilizados y transformados por los grupos de danzas de la postguerra para sus espectáculos.
El grupo de danzas Andra Mari recogió, a partir del testimonio de los mayores de Arratia, diversos pasos de jota y porrusalda que se realizaban en el valle de Arratia, en Bizkaia.
La danza llamada joтa de arraтιa es un conjunto de estos dos bailables: jota y porrusalda, que conserva el estilo de ejecución de principios de siglo XX.


No se conoce con exactitud el origen de la jota y porrusalda. Según algunos expertos estas danzas podrían provenir de los países árabes, inducidos probablemen
te por la importancia que el movimiento de los brazos tiene en estos bailes, y fueron extendiendo su influencia, primero por el Sur, luego hacia Occidente ascendiendo al Norte para llegar al extremo Peninsular y recular hacia el Oriente. Teniendo en cuenta lo indicado por Iztueta en el siglo XVIII estos bailes no gustaban mucho en la época por ser bailes de introducción tardía y poco autóctonos, o incluso de menor categoría.
Las evidencias escritas más antiguas indican que ya en el primer terci
o del siglo XIX funcionaban en Euskal Herria músicas que se corresponden con la jota. Algunos autores más aventurados destacan que estos bailes no penetraron en Euskal Herria antes del siglo XVI o XVII y que el origen vasco de estos se sitúa en Bizkaia sobre los siglos XVII y XVIII, a partir de los cuales se irían extendiendo hacia Oriente, Gipuzkoa e Iparralde respectivamente, bien entrado el siglo XIX en este último caso.
Existen muchas teorías respecto al origen y la difusión de estas danzas, pero lo que si se puede afirmar que su introducción es bastante tardía en el corpus de la
danza vasca, en comparación con otras danzas de mucha mayor tradición, siendo su asimilación bastante reciente, aunque muy exitosa.


COREOGRAFÍA


Tanto la jota como la porrusalda son danzas sociales mixtas, es decir bailadas por chicos y chicas conjuntamente, que se han ejecutado tanto al finalizar los rituales, como en fechas aleatorias, de modo independiente. Son bailes populares, que normalmente iban acompañados por coplas cantadas.

En cuanto a la coreografía hay que destacar que en el caso de la jota de Arratia, se baila por parejas, bailando los chicos y las chicas enfrentados. Son danzas de romería colocándose las parejas distribuidas en toda la plaza.
Es preciso comentar que, aunque en la actualidad se realiza una suc
esión de pasos definida, en su origen los pasos a ejecutar serían probablemente muy diferentes entre sí, en función de la capacidad de aprendizaje de cada uno y servirían, sin duda, para que más de uno diera pruebas de su habilidad delante de su pareja.

Además, la parte denominada Kopla, cante, baltseo o agarrado lo era porque se ejecutaba “a lo agarrado”, en forma d
e vals, lo que hizo levantar airadas protestas al clero, llegándose a prohibir el agarrado en tiempos de J. A. Primo de Rivera, y a denominar al “soinu txikerra” o acordeón de trikitixa como “Infernuko Auspoa”.

VESTIMENTA

Con la vestimenta sucede algo similar a la música, ya que al ser unas danzas de romería, se pueden emplear distintos tipos de trajes.
El vestuario empleado para estas danzas es el empleado en Bizkaia por el año 1900 sacado de fotografías y grabados con la ayuda del departamento de vestuario
de Museo Etnográfico de Bilbao.

MUSICA

La Jota es una melodía de ritmo ternario, con alternancia de tres partes diferenciadas: dos “tartekos” que, según algunos, eran de características diferentes entre
ellos, tanto en la música como en la forma de bailes, aunque esta diferenciación no ha llegado hasta nuestros días, y una tercera parte, denominada “kopla”, “cante”, “baltseo”, “Agarrado”, de duración superior a los tartekos, y que se ejecutaba con un ritmo más lento, que daba pie a bailarlo “a lo agarrado”, y también a que esta parte fuera cantada, utilizando para ello una cuarteta octosílaba o “copla”.
La Porrusalda es una melodía de ritmo ternario, que también presenta la alternancia de tres partes, dos “tartekos” y una “kopla”, de igual forma que en la jota. En este caso, los versos que se cantan presentan la forma de “seguidilla”.
Existen otros dos bailes de romería, el fandango vasco u
orripeko, y el arin-arin, que hoy día se confunden generalmente con la jota y la porrusalda, que presentan un ritmo más vivo, y carecen de kopla o parte cantada.
Siendo unas danzas de romería, pueden ser ejecutados con cualquier música. Por esta misma razón, se pueden emplear distintos tipos de instrumentos, como el txistu y el tamboril, la dultzaina y el tambor o la alboka o la trikitixa y el pandero.


BIBLIOGRAFIA
  • Gaiteros de Iruña; Apuntes a favor de la jota; Dantzariak vol. 18; Euskal Dantzarien BIltzarra; 1981.
  • Aranburu Urtasun, Mikel; Danzas y bailes de Navarra; Gobierno de Navarra, Departamento de Presidencia, Justicia e Interior; 2000.
  • Santamaría, Javier; Jota zer den badakigu?; Dantzariak vol. 51; Euskal Dantzarien BIltzarra; 1994.
  • Irigoien, Iñaki; Danzas vascas en las escuelas; Euskal Dantzarien Biltzarra, Bizkaiko Ordezkaritza; 1989.
  • www.dantzak.com: web dedicada a la danza tradicional de Bizkaia y Gipuzkoa a cargo de Elai-Alai Dantza Taldea, Elai-Alai Fundazioa; Ikerfolk, Haritz Dantza Taldea y las Diputaciones de Bizkaia y Gipuzkoa.

2007/11/15

pιхĸa вaт eѕ мυcнo

Ukan pιnтхoa

Se anima a restaurantes y centros vascos de todo el mundo a elaborarlo, sumándose a esta nueva campaña de promoción del euskera

El Gobierno Vasco ha puesto en marcha una nueva campaña para impulsar el euskera, que incluye una original iniciativa: 'contagiar' el gusto por el euskera a través de un pιnтхo de nueva creación. Se llama Ukan pιnтхoa, y va a ser difundido en el seno de los actos organizados en todo el mundo con ocasión del Día Internacional del euskera, el próximo 3 de Diciembre. A continuación incluimos la receta para que restaurantes vascos y euskal etxeak de diferentes países puedan sumarse y aportar su granito a la iniciativa, ayudando a contagiar a sus amigos y comensales el 'sabor' del euskera, tanto en Euskal Herria como en la Diáspora.


El Palacio Euskalduna de Bilbao fue el escenario de la presentación del Ukan pιnтхoa (pιnтхo Ukan), que en los próximos días llegará a bares y restaurantes de toda Euskal Herria como apoyo a la difusión del euskera. Dos centenares de invitados siguieron en vivo el proceso de elaboración del pintxo, de la mano de sus creadores, Edorta Lamo e Iñigo Cojo, del restaurante A Fuego Negro de Donostia. Son los ganadores del II Concurso de pιnтхos de Euskal Herria, que han puesto su imaginación al servicio de un pιnтхo que logrará 'transmitir' el sabor del euskera.

Para ello han utilizado ingredientes locales como el txitxarro o el queso de cabra. Y para complementarlos, en un ejercicio de fusión, se suman a la mezcla frutas procedentes de Sudamérica, como el mango, y otras como la manzana roja o la verde. El pιnтхo se presenta en forma de brocheta y en las próximas semanas serán numerosos los bares y restaurantes que se sumen a esta campaña y lo sirvan en toda Euskal Herria.

También en la Diáspora

De sobra conocido es el esfuerzo y la dedicación con la que trabajan muchos de los chefs en restaurantes y centros vascos de todo el mundo, elaborando pιnтхos y platos de la cocina tradicional vasca para celebraciones y eventos. Cabe suponer que el Ukan pιnтхoa también se hará un sitio en sus menús de cara a las fechas que restan hasta el Día Internacional del euskera, el próximo 3 de diciembre.
Aquí esta la receta del pιnтхo, para que también la Diáspora pueda degustar el 'sabor' del euskera.









2007/11/09

ѕeмana vaѕca en cнιle

Euzko Etxea de Santiago se halla inmersa en la celebración de la Semana Vasca 2007, que comenzó el martes y finalizará el domingo. El programa de actividades preparado para la ocasión incluye propuestas para todos los gustos: desde deporte y música hasta proyecciones de cine vasco. Cabe mencionar la celebración de la Fiesta del Euskera-Korrika, ofreciendo así su particular homenaje a la carrera bianual en favor del euskera organizada por AEK y que tuvo lugar el pasado mes de marzo en Euskal Herria y varios centros vascos.


El Euzko Etxea de Santiago vive estos días su Semana Vasca , que comenzó el pasado martes con la proyección de la película 'Obaba'. Ayer comenzaron sendos torneos de mus y de pelota. Hoy se jugará la final del torneo de mus en Euzko Etxea y la segunda tanda de eliminatorias del torneo de pelota en el trinquete de la entidad, a partir de las siete y media de la tarde.Mañana el centro vasco será la sede de un conferencia titulada 'Vascos en Chile', que correrá a cargo del escritor, periodista e investigador Miguel Laborde. Este conferenciante hablará sobre las publicaciones 'Los Vascos en Chile 1520-2005' y 'Mi hermano Koldo'. Por su parte el delegado de Euskadi en Chile, Jon Erdozia, presentará el libro 'Primera Delegación de Euzkadi en Chile (1942-1980)'. A continuación se servirá un vino de honor para los asistentes.



Akelarre, fiesta de la juventud



El sábado el ambiente se caldeará con la celebración del Akelarre, nombre que han dado los organizadores a la Fiesta de la Juventud de Euzko Etxea. El encuentro tendrá lugar al aire libre, en el frontón abierto del Centro, a partir de las ocho de la tarde. Habrá actividades culturales, musicales, folklóricas, relacionadas y dedicadas a la juventud, con participación de jóvenes ligados a la institución.El domingo, la Semana Vasca 2007 concluirá con la celebración de 'Korrika' y una fiesta de la lengua vasca. Con este evento la euskal etxea se sumará a la gran carrera reivindicativa en favor del euskera que organiza AEK (Coordinadora para la Alfabetización y Euskaldunización de Adultos) y que el pasado mes de marzo recorría la geografía de Euskal Herria y de numerosos puntos de la Diáspora.



Corriendo por las calles de Santiago



Con retraso pero con el espíritu y las ganas de trabajar en favor del euskera intactas, Euzko Etxea de Santiago se sumará así el domingo a la iniciativa con su propia versión de la carrera. La salida tendrá lugar a las once de la mañana desde la Delegación del Gobierno Vasco (calle Apoquindo) para llegar en una relajada caminata hasta la sede de Euzko Etxea (calle Vicuña Mackenna). El objetivo de la fiesta es 'reivindicar el uso de la lengua vasca entre las personas de origen vasco en Chile' y 'dar a conocer el euskera a los chilenos'.A las doce del mediodía se jugarán las finales del campeonato de pelota del centro vasco en el trinquete de la entidad, y la fiesta concluirá a las siete de la tarde en la Universidad Católica de Santiago, con un concierto del acordeonista navarro Enrike Zelaia. El repertorio incluirá temas de las siete provincias vascas, acompañado de los coros vascos y del grupo de danzas de Euzko Etxea.